Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Talep edilen çeviriler - bamba49

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

32 sonuçtan 1 - 20 arası sonuçlar
1 2 Sonraki >>
301
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...
Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra, eşti tot ce mi-am dorit de la viaţă, dar, te rog, crede-mă că îmi este tare greu să te împart cu ea, nu suport să ştiu că o atingi, că o săruţi, nu pot....Te vreau numai pentru mine, şi de aceea am luat decizia asta. Te pup dulce aşa cum eşti tu...dar să nu uiţi că orice aş face, tot pe tine te iubesc şi numai alături de tine sunt fericită!!!!
Edited with small fonts and diacritics/Freya

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca No quiero que pienses que no te amo, al contrario...
228
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu...
Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu tine şi să nu mai fiu singură. Dacă ai şti ce greu îmi este când ştiu că te duci lângă ea, că dormi cu ea...dar cu timpul poate nu o să mai sufăr atât şi sper că o să vină ziua când o să fii numai al meu, fără să te mai împart cu altcineva. Pupici.
Caps and diacritics corrected/Freya

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Te extraño, quisiera estar todo el ...
85
10Kaynak dil10
Romence declaraţie
Te iubesc, drăcuşorule! Şi fără tine viaţa mea nu are nici un rost. Îţi mulţumesc că mă faci atât de fericită.
Obs: Text written by a WOMAN to a man. /Freya

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Te amo diablito.....
İngilizce I love you
İbranice הצהרה
Türkçe Seni seviyorum
Arnavutça Të dua
Afrikanlar Ek is lief vir jou, my duiweltjie.
Fransızca Je t'aime, petit démon!
Tay dili ฉันรักเธอ
102
Kaynak dil
Romence cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
İtalyanca Nel corso del tempo...
30
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Amo, pero no soy amada, malo no?
Brezilya Portekizcesi Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
32
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Am făcut ceva greşit? De ce te uiţi aşa?
Am făcut ceva greşit? De ce te uiţi aşa?

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca TRADUCCION
23
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Ce frumoasă e mâna ta dreaptă!
Ce frumoasă e mâna ta dreaptă!

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca mano derecha
55
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
edited with diacritics /azitrad/

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
Esperanto Mi volaaaaaaas...
37
Kaynak dil
Romence “supărată............iubitul meu trăia din...
“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
edited with diacritics /azitrad/

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca disgustada... mi novio vivía de recuerdos...
125
Kaynak dil
Romence PÂNĂ ACUM AM PIERDUT
Până acum am pierdut multe în viaţă, dar niciodată nu mi-am pierdut bucuria şi veselia, dar acum am pierdut acele lucruri ce odată mă făceau mai diferită.....
edited with diacritics /azitrad/

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Hasta ahora perdi
68
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence ştiu că este o visătoare, dar e sora mea şi...
ştiu că este o visătoare, dar e sora mea şi o iubesc mai mult ca orice pe lumea asta

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Sé que ella es una soñadora, pero es mi hermana y...
208
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence inima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de...
inima mea e slabită tare. Mi-e ruptă în mii de bucăţi; ştiu că într-o zi o să-mi ceri iertare, până atunci o să înveţi... că mie acum sufletul mi se stinge. Încrederea în mine, în viaţă, s-au dus, pe inima mea cu lacrimi ninge, simt că sunt la propriu apus....
Changed with diacritics - azitrad
original version: "nima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de bucati;stiu ca intr o zi o sa mi ceri iertare,pana atenci o sa inverti...sa mie acum sufletul mi se stinge.increde n mine,in viata,s as dus,pe inima mea cu lacrimi ninge,simt ca suntla propi um apus...."

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My heart is extremely weakened.
İspanyolca Mi corazón está muy debilitado
1 2 Sonraki >>